Indigenous Artist Finds Offensive Term in Contract

Written by on July 1, 2020

A Montreal production company says it will stop using a French-language casting phrase after a former K1037 employee turned down a gig because of a word deemed offensive used in the file name of his contract.  Daybi had been cast to portray a First Nations man in a Health Canada ad promoting safe mask usage during the COVID-19 pandemic.  The contract was titled “casting sauvage” — an industry term used to describe what is commonly known in English as an “open call.”

Daybi is a hip-hop artist, songwriter and outreach worker, and is the project co-ordinator of Native Harm Reduction Montreal. He says the casting company have since apologized and that “The apology was honest…and they agreed to never use those terms again.”

This is not the first time it happened to him. Daybi said that about 2 years ago he did a tour in the Gaspesie, and he was told by a partner that the organizer of the tour was called “Moment Sauvage”. He said “That was the name of their group, and it was an indigenous tour. I was like that’s wrong.”

Current track